AC | ז וישלח את הערב ויצא יצוא ושוב עד יבשת המים מעל הארץ
|
ASV | and he sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
|
BE | Noah sent out a raven, which went this way and that till the waters were gone from the earth.
|
Darby | And he sent out the raven, which went forth going to and fro, until the waters were dried from the earth.
|
ELB05 | und der flog hin und wieder, bis die Wasser von der Erde vertrocknet waren.
|
LSG | Il lâcha le corbeau, qui sortit, partant et revenant, jusqu'à ce que les eaux eussent séché sur la terre.
|
Sch | Und er sandte den Raben aus; der flog hin und her, bis das Wasser auf Erden vertrocknet war.
|
Web | And he sent forth a raven, which went forth to and fro, till the waters were dried from off the earth.
|